<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Modelo Curriculum &#187; Europa</title>
	<atom:link href="http://www.modelocurriculum.net/tag/europa/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.modelocurriculum.net</link>
	<description>Modelos, plantillas y ejemplos de Currículum Vitae, Resume, Carta de presentación...</description>
	<lastBuildDate>Fri, 04 Jun 2010 11:51:56 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Los salarios mínimos en Europa</title>
		<link>http://www.modelocurriculum.net/los-salarios-minimos-en-europa.html</link>
		<comments>http://www.modelocurriculum.net/los-salarios-minimos-en-europa.html#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Sep 2008 14:31:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Información útil]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>
		<category><![CDATA[salarios]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.modelocurriculum.net/?p=143</guid>
		<description><![CDATA[Conocer qué nivel de vida hay en cada país y cual es el salario mínimo que se cobra es fundamental y puede ayudarte mucho a la hora de encontrar un empleo. Aquí presentamos una tabla con los salarios mínimos de los principales paises europeos.
No están todos, ya que sólo aparecen reflejados aquellos paises que cuentan [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><strong>Conocer qué nivel de vida hay en cada país y cual es el salario mínimo que se cobra es fundamental y puede ayudarte mucho a la hora de encontrar un empleo. Aquí presentamos una tabla con los salarios mínimos de los principales paises europeos.</strong></p>
<p style="text-align: justify;">No están todos, ya que sólo aparecen reflejados aquellos paises que cuentan con un salarios minimo fijado por ley. Los países en los que el salario no está regulado, por ejemplo Alemania, no están listados en la tabla.</p>
<p><strong>Salarios mínimos de los paises más representativos de Europa:</strong></p>
<table style="text-align: center;" border="0" width="100%">
<tbody>
<tr>
<td>
<ul>
<li style="text-align: left;">Francia: 1.309€ (por SOLO 35h/semana)</li>
<li style="text-align: left;">Austria: 1.000€</li>
<li style="text-align: left;">Bélgica:1.283€ </li>
<li style="text-align: left;">Grecia: 680 €</li>
<li style="text-align: left;">ESPAÑA:600€</li>
<li style="text-align: left;">Portugal: 426 €</li>
<li style="text-align: left;">Irlanda: 1.499€</li>
<li style="text-align: left;">Holanda: 1.317€</li>
<li style="text-align: left;">Reino Unido:1.190€</li>
</ul>
</td>
<td><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/salario_minimo_08.jpg"><img class="aligncenter size-medium wp-image-144" title="salario_minimo_08" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/salario_minimo_08-170x300.jpg" alt="" width="170" height="300" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td></td>
<td><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/salario_minimo_08.jpg">Ver el listado completo</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.modelocurriculum.net/los-salarios-minimos-en-europa.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modelos de CV: el currículum europeo</title>
		<link>http://www.modelocurriculum.net/modelo-cv-europa.html</link>
		<comments>http://www.modelocurriculum.net/modelo-cv-europa.html#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Jun 2008 21:34:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Modelos y plantillas]]></category>
		<category><![CDATA[como hacer]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>
		<category><![CDATA[plantilla]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.modelocurriculum.net/?p=68</guid>
		<description><![CDATA[






Currículum europeo (español)
European curriculum (english)






Europäisches Lebeslauf (deutsch)
Curriculum europeo (italiano)



Plantillas oficiales proporcionadas por la Comisión Europea
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<table style="height: 64px; text-align: center;" border="0" width="520">
<tbody>
<tr>
<td style="text-align: center;"><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_es.pdf"><img class="size-medium wp-image-70" title="Currículum Vitae Europeo - European CV" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_es_pagina_1-212x300.jpg" alt="Currículum Vitae Europeo - European CV" width="212" height="300" /></a></td>
<td style="text-align: center;"><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_en.pdf"><img class="size-medium wp-image-71" title="European CV - english" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_en_pagina_1-212x300.jpg" alt="European CV - english" width="212" height="300" /></a></td>
</tr>
<tr style="background-color: #aed1fd;">
<td><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_es.pdf">Currículum europeo (español)</a></td>
<td><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_en.pdf">European curriculum (english)</a></td>
</tr>
<tr>
<td><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_de.pdf"><img class="aligncenter size-medium wp-image-73" title="Europäisches Lebenslauf - deutsch" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_de_pagina_1-212x300.jpg" alt="Europäisches Lebenslauf - deutsch" width="212" height="300" /></a></td>
<td><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_it.pdf"><img class="aligncenter size-medium wp-image-74" title="Curriculum Europeo - Italiano" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_it_pagina_1-212x300.jpg" alt="Curriculum Europeo - Italiano" width="212" height="300" /></a></td>
</tr>
<tr style="background-color: #aed1fd;">
<td><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_de.pdf">Europäisches Lebeslauf (deutsch)</a></td>
<td><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/eu-cv_it.pdf">Curriculum europeo (italiano)</a></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>Plantillas oficiales proporcionadas por la Comisión Europea</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.modelocurriculum.net/modelo-cv-europa.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El currículum en el Reino Unido</title>
		<link>http://www.modelocurriculum.net/reinounido.html</link>
		<comments>http://www.modelocurriculum.net/reinounido.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:17:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Información útil]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.modelocurriculum.net/?p=63</guid>
		<description><![CDATA[Un curriculum vitae británico debe elaborarse en forma de cuadro, como máximo, en dos folios (formato A4). En el curriculum vitae sólo se incluyen hechos y cifras. Los motivos por los que se solicita el empleo y las cualidades con que se cuenta para el mismo deben indicarse en la carta, no en el curriculum [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/reinounido.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-64" title="Bandera Reino Unido" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/reinounido-223x300.jpg" alt="Bandera Reino Unido" width="223" height="300" /></a>Un curriculum vitae británico debe elaborarse en forma de cuadro, como máximo, en dos folios (formato A4). En el curriculum vitae sólo se incluyen hechos y cifras. Los motivos por los que se solicita el empleo y las cualidades con que se cuenta para el mismo deben indicarse en la carta, no en el curriculum vitae (CV).</p>
<p>En el CV debe indicarse los aspectos siguientes:</p>
<ol>
<li>Datos personales.</li>
<li>Estudios (indicándose los centros de enseñanza, las fechas y los lugares, pero no las calificaciones).</li>
<li>Conocimientos lingüísticos.</li>
<li>Experiencia laboral (señalando las fechas y comenzando por el empleo más reciente).</li>
<li>Aficiones.</li>
</ol>
<p>Hay que describir completamente la experiencia profesional, destacando los resultados obtenidos</p>
<p>Las referencias forman parte importante del proceso de contratación en el Reino Unido; un 74 % de las empresas se pone en contacto con las compañías indicadas. En el CV deben mencionarse los cargos, nombres, direcciones y números de teléfono de dos personas que puedan dar referencias.</p>
<p>En el Reino Unido se hace gran hincapié en las aficiones y logros personales (aficiones, actividades extracurriculares en el colegio y la universidad, y puestos de liderazgo).</p>
<p>Inclúyalos en el CV. Los candidatos no deben alardear de sus cualidades, ya que en el Reino Unido se valora positivamente la modestia. Señale claramente sus cualidades, pero sin exagerarlas ni subestimarlas</p>
<p>Muchas empresas británicas prefieren un curriculum vitae de tipo estadounidense al ordinario. El CV de tipo estadounidense es una descripción de la evolución personal, en que se comienza por el empleo más reciente y se destacan los principales aspectos de la carrera profesional.</p>
<p>Los CV de tipo estadounidense están menos estructurados, tienen un estilo narrativo y son más breves que los ordinarios. También son más subjetivos. Su principal característica es que en ellos se indica el objetivo profesional del candidato.</p>
<p>El objetivo profesional debe ser claro, preciso y viable. Con el se da información sobre la función y el nivel de responsabilidad que se desean, así como el sector empresarial y el tipo de empresa en que se desearía trabajar.</p>
<p>Tras el objetivo profesional se indican las actividades realizadas por orden cronológico, comenzando por la más reciente. Se indican las fechas si se considera conveniente, pero sin hacer hincapié en las mismas.</p>
<p>Fuente: <em>empleo.universia.es</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.modelocurriculum.net/reinounido.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El currículum en Portugal</title>
		<link>http://www.modelocurriculum.net/portugal.html</link>
		<comments>http://www.modelocurriculum.net/portugal.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:14:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Información útil]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.modelocurriculum.net/?p=61</guid>
		<description><![CDATA[Por lo general, un curriculum vitae (CV) portugués se redacta por orden cronológico y consta de dos o tres páginas como máximo. En ocasiones se adjunta una fotografía.
Deben indicarse los aspectos siguientes:

Datos personales.
Estudios (indicando las asignaturas).
Formación profesional (apartado independiente de los estudios iniciales).
Experiencia laboral.
Aficiones

A menudo se numeran las diferentes rúbricas. En ocasiones se dedica un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/portugal.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-62" title="Bandera Portugal" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/portugal-228x300.jpg" alt="Bandera Portugal" width="228" height="300" /></a>Por lo general, un curriculum vitae (CV) portugués se redacta por orden cronológico y consta de dos o tres páginas como máximo. En ocasiones se adjunta una fotografía.</p>
<p>Deben indicarse los aspectos siguientes:</p>
<ol>
<li>Datos personales.</li>
<li>Estudios (indicando las asignaturas).</li>
<li>Formación profesional (apartado independiente de los estudios iniciales).</li>
<li>Experiencia laboral.</li>
<li>Aficiones</li>
</ol>
<p>A menudo se numeran las diferentes rúbricas. En ocasiones se dedica un apartado especial a los conocimientos informáticos. Frecuentemente se incluye el número del carné de identidad.</p>
<p>Procure dar una presentación y estructura claras a su CV. Haga hincapié en toda la formación profesional que haya recibido, en seminarios o cursos. De este modo demuestra usted que su antiguo empresario consideraba que sus cualidades eran suficientes para recibir esta formación</p>
<p>No es frecuente en Portugal sustituir el CV por un curriculum vitae de tipo estadounidense con el objetivo profesional.</p>
<p>Fuente: <em>empleo.universia.es</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.modelocurriculum.net/portugal.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El currículum en Luxemburgo</title>
		<link>http://www.modelocurriculum.net/luxemburgo-2.html</link>
		<comments>http://www.modelocurriculum.net/luxemburgo-2.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:12:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Información útil]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.modelocurriculum.net/?p=60</guid>
		<description><![CDATA[El estilo y contenido del curriculum vitae (CV) suelen reflejar la nacionalidad del candidato y no se atienen a un modelo típico de Luxemburgo. Sin embargo, son habituales dos folios mecanografiados (formato A4) con información sobre estudios y experiencia laboral por orden cronológico.
Es habitual (pero no esencial) adjuntar una fotografía. A menos que se indique [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/luxemburgo.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-59" title="Bandera Luxemburgo" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/luxemburgo-233x300.jpg" alt="Bandera Luxemburgo" width="233" height="300" /></a>El estilo y contenido del curriculum vitae (CV) suelen reflejar la nacionalidad del candidato y no se atienen a un modelo típico de Luxemburgo. Sin embargo, son habituales dos folios mecanografiados (formato A4) con información sobre estudios y experiencia laboral por orden cronológico.</p>
<p>Es habitual (pero no esencial) adjuntar una fotografía. A menos que se indique otra cosa en el anuncio, normalmente el CV se escribe en francés. Sin embargo, para empleos de carácter internacional puede redactarse también en inglés.</p>
<p>El CV debe constar de los aspectos siguientes:</p>
<ol>
<li>Datos personales.</li>
<li>Estudios (principalmente la educación superior; se incluyen los resultados de los exámenes).</li>
<li>Experiencia laboral (con fechas exactas).</li>
<li>Conocimientos lingüísticos (incluido el luxemburgués).</li>
<li>Actividades extracurriculares.</li>
</ol>
<p>A la hora de redactar la solicitud debe tenerse presente que se considera importante la experiencia, así como los resultados académicos, las calificaciones de los exámenes y el conocimiento de lenguas extranjeras. Es habitual enviar certificados y referencias por separado. No podemos ofrecer un modelo de CV luxemburgués, ya que no existen normas estrictas a este respecto. Cuando envíe un CV a una empresa de Luxemburgo, recuerde que la persona que lo reciba puede ser extranjera o al menos estará acostumbrada a los CV extranjeros</p>
<p>En Luxemburgo no son muy frecuentes los curriculum vitae de tipo estadounidense.</p>
<p>El objetivo profesional se indica en la carta de solicitud adjunta al CV.</p>
<p>Fuente: <em>empleo.universia.es</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.modelocurriculum.net/luxemburgo-2.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El currículum en Italia</title>
		<link>http://www.modelocurriculum.net/italia.html</link>
		<comments>http://www.modelocurriculum.net/italia.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:08:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Información útil]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.modelocurriculum.net/?p=56</guid>
		<description><![CDATA[En Italia no hay normas fijas en materia de currículum vitae, aunque suelen preferirse los textos breves (maximo 2 páginas) y presentados por orden cronológico . No se suelen incluir fotografías.
En un buen currículum deben figurar, en orden cronológico, los datos personales pertinentes (incluido el número de teléfono), así como información relativa a la formación, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/italia.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-57" title="Bandera Italia" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/italia-206x300.jpg" alt="Bandera Italia" width="206" height="300" /></a>En Italia no hay normas fijas en materia de currículum vitae, aunque suelen preferirse los textos breves (maximo 2 páginas) y presentados por orden cronológico . No se suelen incluir fotografías.</p>
<p>En un buen currículum deben figurar, en orden cronológico, los datos personales pertinentes (incluido el número de teléfono), así como información relativa a la formación, la experiencia profesional y las áreas de especialización. Las aficiones no suelen mencionarse en el currículum.</p>
<p>Los varones deben indicar de forma clara en el currículum si han cumplido o no el servicio militar.</p>
<p>La motivación y las aptitudes para el puesto que solicita el candidato habrán de mencionarse en la carta, no en el currículum. Conviene esperar hasta la entrevista para dar una explicación detallada de las propias motivaciones, ya que la información al respecto causará mejor impresión si se comunica de forma oral.</p>
<p>Puede ser una buena idea introducir modificaciones en el currículum cuando se solicitan varios puestos distintos.</p>
<p>En Italia no suelen redactarse versiones resumidas del currículum (CV a la norteamericana).</p>
<p>Fuente: <em>empleo.universia.es</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.modelocurriculum.net/italia.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El currículum en Irlanda</title>
		<link>http://www.modelocurriculum.net/irlanda.html</link>
		<comments>http://www.modelocurriculum.net/irlanda.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:06:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Información útil]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.modelocurriculum.net/?p=54</guid>
		<description><![CDATA[No se recomienda una longitud determinada para los curriculum vitae irlandeses. Muchas empresas los prefieren breves.
En un curriculum vitae sólo se incluyen datos y cifras. Los motivos y cualidades del candidato para el puesto de trabajo deben indicarse en la carta adjunta, no en el curriculum vitae. La información puede presentarse o no en orden [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/irlanda.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-55" title="Bandera Irlanda" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/irlanda-215x300.jpg" alt="Bandera Irlanda" width="215" height="300" /></a>No se recomienda una longitud determinada para los curriculum vitae irlandeses. Muchas empresas los prefieren breves.</p>
<p>En un curriculum vitae sólo se incluyen datos y cifras. Los motivos y cualidades del candidato para el puesto de trabajo deben indicarse en la carta adjunta, no en el curriculum vitae. La información puede presentarse o no en orden cronológico. Rara vez se adjunta una fotografía.</p>
<p>En el curriculum vitae deben indicarse los aspectos siguientes:</p>
<ol>
<li>Datos personales.</li>
<li>Estudios (indicándose las asignaturas y, si se trata de recién licenciados, las cualificaciones).</li>
<li>Experiencia laboral (con fechas exactas).</li>
<li>Aficiones.</li>
</ol>
<p>Debe describirse de forma completa la experiencia profesional, destacando los resultados obtenidos. Las referencias constituyen parte importante del proceso de contratación en Irlanda; un 90 % de las empresas las utilizan en algún momento del proceso de selección. Deben darse dos referencias en el curriculum vitae, o con mayor frecuencia adjuntas al mismo, una de carácter académico o personal y la otra profesional. Generalmente, si la empresa ofrece un empleo al candidato, se pone en contacto con las personas de referencia.</p>
<p>En Irlanda se hace gran hincapié en los intereses y logros personales del candidato (aficiones, actividades extracurriculares en el colegio y la universidad, y puestos de liderazgo). Deben indicarse en el curriculum vitae. También es importante la experiencia laboral. Por consiguiente, los recién licenciados deben indicar siempre sus actividades extraacadémicas</p>
<p>Muchas empresas irlandesas prefieren un curriculum vitae de tipo estadounidense, que comienza por el trabajo más reciente.</p>
<p>Un curriculum vitae de tipo estadounidense está menos estructurado y es más breve que el ordinario. También es más subjetivo. Su principal característica es que en él se indican los objetivos profesionales del candidato, que deben manifestarse de forma clara, precisa y concreta. Al indicar los objetivos profesionales, debe precisarse la función, el nivel de responsabilidad, la retribución deseada por el candidato, el sector empresarial y el tipo de empresa en que le gustaría trabajar. Tras los objetivos profesionales se indica en el curriculum vitae y en ordén cronológico las actividades del candidato, comenzando por la más reciente. Las fechas sólo se indican cuando sea conveniente, sin hacer hincapié en las mismas.</p>
<p>Fuente: <em>empleo.universia.es</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.modelocurriculum.net/irlanda.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El currículum en Holanda</title>
		<link>http://www.modelocurriculum.net/holanda.html</link>
		<comments>http://www.modelocurriculum.net/holanda.html#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 14 Jun 2008 13:03:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Información útil]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.modelocurriculum.net/?p=52</guid>
		<description><![CDATA[El curriculum vitae holandés se redacta con un estilo directo y objetivo, por orden cronológico y en un folio (formato A4). En el CV sólo se recogen hechos y cifras. Los motivos por los que se solicita un empleo y las cualidades del candidato para el mismo deben mencionarse en la carta, no en el [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/holanda.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-53" title="Bandera Holanda" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/holanda-239x300.jpg" alt="Bandera Holanda" width="239" height="300" /></a>El curriculum vitae holandés se redacta con un estilo directo y objetivo, por orden cronológico y en un folio (formato A4). En el CV sólo se recogen hechos y cifras. Los motivos por los que se solicita un empleo y las cualidades del candidato para el mismo deben mencionarse en la carta, no en el CV. Los CV deben estar mecanografiados y escritos en tercera persona del singular.</p>
<p>En el CV deben indicarse los aspectos siguientes (en el mismo orden):</p>
<ol>
<li>Datos personales.</li>
<li>Estudios (indicar las asignaturas, pero no las calificaciones).</li>
<li>Experiencia laboral (con fechas exactas).</li>
<li>Aficiones.</li>
</ol>
<p>Los puntos 2 y 3 se redactan por orden cronológico, comenzando por las actividades anteriores y finalizando por las más recientes</p>
<p>Las empresas holandesas dan gran importancia a las aficiones y a las actividades cívicas. Por consiguiente, deben mencionarse en el CV. Conviene relacionarlas en la mayor medida posible con el puesto de trabajo solicitado (por ejemplo, los juegos en equipo suponen espíritu de equipo, etc.). Puede ser conveniente realizar cambios en el CV al solicitar diferentes empleos</p>
<p>En los Países Bajos cada vez es más frecuente el curriculum vitae de tipo estadounidense, en lugar del CV ordinario, cuando se trata de una experiencia laboral sustancial y en particular de solicitudes de empleos por iniciativa propia y de solicitudes a agencias de contratación.</p>
<p>Los curriculum vitae de tipo estadounidense están menos estructurados y son más breves que los ordinarios. También son más subjetivos. Cabe elegir entre varios modos de presentar las actividades realizadas (histórico, analítico, cronológico, creativo o funcional) y sus deseos para el futuro. Es importante describir el tipo de empleo que le gustaría desempeñar. Muchos CV de tipo estadounidense comienzan con el tipo de empleo deseado y continúan con la indicación cronológica de las actividades realizadas, a partir de la más reciente. Se incluyen fechas cuando sea conveniente, pero sin hacer hincapié en las mismas, sino en las cualidades y experiencia personales.</p>
<p>Fuente: <em>empleo.universia.es</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.modelocurriculum.net/holanda.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El currículum en Grecia</title>
		<link>http://www.modelocurriculum.net/grecia.html</link>
		<comments>http://www.modelocurriculum.net/grecia.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 12:25:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Información útil]]></category>
		<category><![CDATA[curriculum]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.modelocurriculum.net/?p=50</guid>
		<description><![CDATA[ No existen normas estrictas a este respecto. En general, los curriculum vitae griegos tienen de 3 a 5 páginas y siempre van acompañados de una breve carta de solicitud y los certificados correspondientes (diplomas académicos y certificados profesionales, certificados de buena salud y ausencia de antecedentes penales).
Generalmente se adjunta una fotografía. Han de darse [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/grecia.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-51" title="Bandera Grecia" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/grecia-246x300.jpg" alt="Bandera Grecia" width="246" height="300" /></a> No existen normas estrictas a este respecto. En general, los curriculum vitae griegos tienen de 3 a 5 páginas y siempre van acompañados de una breve carta de solicitud y los certificados correspondientes (diplomas académicos y certificados profesionales, certificados de buena salud y ausencia de antecedentes penales).</p>
<p>Generalmente se adjunta una fotografía. Han de darse los nombres de tres personas a efectos de referencia, con las que la empresa se pone en contacto normalmente si ofrece un empleo al candidato.</p>
<p>Los curriculum vitae griegos son completos y pormenorizados, y normalmente se elaboran por orden cronológico. Pueden ser manuscritos o mecanografiados. Hay que firmar al final del curriculum vitae.</p>
<ul>
<li>La parte que se refiere a los estudios debe comenzar con el diploma obtenido al final de la enseñanza secundaria. Las calificaciones académicas son menos importantes que la experiencia práctica (prácticas y proyectos) realizada durante los estudios.</li>
<li>La experiencia laboral se considera muy importante. Por consiguiente, toda la experiencia debe mencionarse en el curriculum vitae. Deben indicarse todas las responsabilidades y tareas en el empleo actual y/o precedente, haciéndose hincapié en los resultados satisfactorios.</li>
<li>Cuando sea posible, el candidato debe indicar el número de trabajadores a su cargo. A este respecto, los licenciados deben describir ampliamente toda la formación recibida. Es facultativo señalar las aficiones y demás actividades, pero se valora muy positivamente su inclusión.</li>
<li>Si es Ud. de sexo masculino, debe indicar claramente en su curriculum vitae si ha finalizado su servicio militar (es habitual terminar el servicio militar antes de solicitar empleo)</li>
</ul>
<p>Redacte un curriculum vitae exhaustivo y recuerde que una gran cantidad de documentos impresiona a las empresas griegas. Tenga presente que es necesario hablar griego con cierta soltura.</p>
<p>Para las empresas griegas los factores más importantes son el nivel de educación y la capacidad de comunicación. Las empresas griegas prestan también atención a las actividades extracurriculares, por lo que es necesario hacer hincapié en las mismas</p>
<p>Cada vez es más habitual un curriculum vitae de tipo estadounidense, en lugar del ordinario, especialmente si se trata de personas con experiencia laboral.</p>
<p>El curriculum vitae tipo estadounidense está menos estructurado y en ocasiones es más breve que el ordinario. Sin embargo, también es frecuente que un CV de tipo estadounidense tenga de 3 a 5 páginas.</p>
<p>Sus principales características son que el orden no es cronológico y que se incluye el objetivo profesional al principio o al final. Cuando es pertinente se incluyen las fechas, pero sin hacer hincapié en las mismas, sino en las cualidades y experiencia del candidato. No se indica la edad, el sexo, la raza ni la religión.</p>
<p>Fuente: <em>empleo.universia.es</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.modelocurriculum.net/grecia.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El currículum en Francia</title>
		<link>http://www.modelocurriculum.net/francia.html</link>
		<comments>http://www.modelocurriculum.net/francia.html#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 12:22:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Información útil]]></category>
		<category><![CDATA[Europa]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.modelocurriculum.net/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[Un curriculum vitae debe redactarse por orden cronológico (empezando preferentemente por la actividad más reciente) o funcional (es decir, presentando su experiencia laboral de modo temático). Elija el criterio que más le convenga. El estilo debe ser conciso, breve y directo. El curriculum vitae debe constar de 1ª3 páginas (formato A4). Debe ser fácil de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/francia.jpg"><img class="alignright size-medium wp-image-49" title="Bandera Francia" src="http://www.modelocurriculum.net/wp-content/francia-230x300.jpg" alt="Bandera Francia" width="230" height="300" /></a>Un curriculum vitae debe redactarse por orden cronológico (empezando preferentemente por la actividad más reciente) o funcional (es decir, presentando su experiencia laboral de modo temático). Elija el criterio que más le convenga. El estilo debe ser conciso, breve y directo. El curriculum vitae debe constar de 1ª3 páginas (formato A4). Debe ser fácil de leer y estar mecanografiado y bien estructurado.</p>
<p>En el curriculum vitae deben indicarse los aspectos siguientes:</p>
<ol>
<li>Datos personales (nombre, dirección, número de teléfono, edad, estado civil y, eventualmente, nacionalidad).</li>
<li>Educación (solamente los diplomas de educación superior; en los demás casos indique su nivel; señale con precisión sus conocimientos lingüísticos).</li>
<li>Experiencia laboral (indique el nivel del puesto de trabajo y las responsabilidades, con ejemplos y, si es posible, cifras exactas).</li>
<li>Otras actividades (facultativo).</li>
</ol>
<p>Si es usted de sexo masculino, debe señalar claramente en su curriculum vitae si ha efectuado o no su servicio militar.</p>
<p>Las empresas francesas prefieren un curriculum vitae breve. Dé información detallada sobre sus empleos anteriores y los resultados conseguidos. Si incluye información sobre otras actividades, y aficiones debe estar dispuesto a responder a las preguntas formuladas al respecto (p.ej. si indica que tiene afición por la lectura, es posible que le formulen preguntas sobre el último libro que ha leído).</p>
<p>Los recién licenciados deben incluir sus prácticas bajo el encabezamiento &#8220;experiencia laboral&#8221;. Si tiene una experiencia laboral inferior a 4 años, debe incluir sus prácticas</p>
<p>En Francia rara vez se envían curriculum vitae de tipo americano. Sin embargo, cada vez es más frecuente redactar &#8220;un projet professionel&#8221; (proyecto profesional). No reemplaza al curriculum vitae, sino que es un elemento adicional a su solicitud.</p>
<p>Su principal característica es que en el mismo se formula el objetivo profesional del candidato. Ese objetivo debe ser claro, preciso y concreto. Contiene información sobre las funciones, el nivel de responsabilidad y el salario que desea, así como el sector de actividad de la empresa, el tipo y estilo de empresa en que le gustaría trabajar.</p>
<p>Analice su evolución profesional y sus conocimientos actuales: ¿Cuáles son sus aptitudes? ¿Cuáles son sus ambiciones profesionales y sociales? Cerciórese de que su &#8220;projet professionel&#8221; sa realista. Asegúrese de que encaja en la situación actual del mercado de trabajo.</p>
<p>Debe considerar el projet professionel útil para usted personalmente. Facilita su búsqueda de empleo, ya que de este modo sabe usted exactamente lo que quiere.</p>
<p>Fuente: <em>empleo.universia.es</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.modelocurriculum.net/francia.html/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
