-- publicidad --

Cada vez son más las personas que deciden dar el salto al extranjero para buscar trabajo y, para ello, es necesario contar con un buen curriculum en inglés. Sin embargo, traducir un curriculum a inglés no es tarea fácil, ya que conviene conocer las directrices y convenciones del país al que dirijamos el curriculum así como la estructura del cv en inglés.

Traducción del CV al inglés
Africa Studio || Shutterstock

Traducir un currículum a inglés

No solamente es importante traducir tu CV, también es necesario que sepas a que país vas a enviar el mismo, dependiendo del país el currículum debe tener una estructura y una información en concreto.

¿Currículum o Resume?

En primer lugar, diferenciamos entre curriculum o resume, dependiendo de si enviamos nuestro curriculum a empresas de Inglaterra o Estados unidos, respectivamente. Así, más que una simple traducción del curriculum al inglés, deberás escribir un documento diferente, que atienda a los requisitos que se piden en este idioma y emplear expresiones en inglés que realmente sean de uso corriente para describir tu experiencia, objetivos y logros.

Profile, Education, Work Experience, Social Skills y Activities, las secciones que debes incluir sí o sí

En segundo lugar, es muy común que en los curriculum en inglés se introduzca un breve apartado al inicio del documento en el que se describa el perfil del candidato («Profile»). En dos líneas has de presentarte y especificar tu objetivo profesional. Asimismo, las partes de un cv en inglés son diferentes a las del curriculum en español: «Profile», «Education», «Work Experience», «Social skills» y «Activities», principalmente.

Uso de los Power Words o verbos de acción

Otro aspecto que hay que tener en cuenta a la hora de traducir el curriculum es la utilización de «power words» y verbos de acción para describir la experiencia, en especial en aquellos apartados en los que detalles tus habilidades sociales y comunicativas como, por ejemplo:

  • Motivated
  • Organized
  • Edited
  • Promoted

La Cover Letter, acompañante perfecta para tu currículum

Es muy importante enfocar el curriculum a la oferta de trabajo. Por ello, te aconsejamos que adjuntes una carta de presentación en inglés o cover letter en la que expliques detalladamente tu experiencia y tus habilidades. Con una carta de motivación en inglés aumentarás tus oportunidades laborales, al mismo tiempo que podrás destacar tus cualidades sobre el resto de candidatos y tu interés por trabajar en la empresa.

Errores comunes al traducir tu currículum (y cómo solventarlos)

Publicidad